Хранитель Истины (449288)

Насколько литературно и художественно в словарях написаны переводы слов? Что если английские фразы переводить не адаптируя, а написать их именно такими, какие они и есть на самом деле? Чтобы понять, насколько примитивен их язык.

Насколько литературно и художественно в словарях написаны переводы слов? Что если английские фразы переводить не адаптируя, а написать их именно такими, какие они и есть на самом деле? Чтобы понять, насколько примитивен их язык.
Регистрируйтесь, делитесь ссылками в соцсетях, получайте на WMZ кошелек 20 % с каждого денежного зачисления пользователей, пришедших на проект по Вашей ссылке. Подробнее
После регистрации Вы также сможете получать до 150 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
Верховный Наставник (124544)
Перевод с другого языка вообще дело неоднозначное и непростое! Про примитивность языка, в частности, английского - мысль интересная!) Надо будет посмотреть словари.
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ