Ура - это не только боевой клич, но и возглас призыва, восхищения, радости, ликования, одобрения, торжества, восторга, победы ...
часто - у военных - торжественного приветствия на параде.
Ура - это также возглас победителя о победе, поздравление, признание славы и почёта.
Поэтому УРА - это ЭНЕРГЕТИКА, это высоко "энергетичный" возглас ликования... Кто знаком с йогой, тот поймёт мою мысль.
Ассоциация с богом солнца Ра в нём тоже присутствует, как и с планетой Уран.
Это моё личное мнение. А что говорят учёные?
Почему "ура"? Что означает этот клич, какой смысл заложен в нем?
Объяснение можно увидеть при сравнении этого слова с армянским боевым кличем, который звучит как: - h’ura, что буквально означает «огонь» , «пламя» - (hur).
Лингвисты-историки Брокгауз и Ефрон утверждают:
Ура - военный клик. Полагается кричать Ура при атаке; отсюда выражение "идти на Ура", т. е. идти в рукопашный бой - в атаку, на штурм. Слово Ура, вероятно, происходит от татарского ур' = бей (уран, военный клич у киргизов) .
Во время Наполеоновских войн клич Ура (Hurrah) вошел в употребление и у западно-европейских народов. Криком Ура войска приветствуют Государя или главнокомандующего.
По Фасмеру:
Ближайшая этимология : поднять на уру, на ура; судя по знач. , скорее из нов. -в. -н. hurrа "ура" от ср. -в. -н. hurra, которое связывают с hurren "быстро двигаться" (Клюге-Гетце 259 и сл.) , чем из тюрк. urа "бей": urmak "бить" (Горяев).
Коментарий Трубачева : автор Якобсон считает, что это прямое заимствование из тюркских языков.
По Далю:
УРА, крик восторженного одобренья, радости и привета, мужественного ободренья, общего поощреньяи пр. исполать, здравствуй; | разом, дружно, ударь! Криком ура войска встречают государя, пол ководца. Далече грянуло ура: полки завидели Петра, Пушкин. И барыни ура кричали, на воздух чепчики бросали!
Грибоедов. Ударить на ура, идти на ура, в штыки, на приступ, в рукопашную. Да здравствует дорогой хозяин! Ура! крик ура напоминает литовск. клич: вираи, татарское ур, бей, от урмак, бить, также киргизское уран, племенной военный клич (см. ниже) , и наконец наше уразить, ударить.
Может быть: Се урим кричат под саблями половецкими (Слово о полку Игореве) относится сюда же. | Ура сущ. ж. касп. мочальная сеть, опускаемая с каменьями на дно, у частокола рыбного садка, чтобы сазаны не подрывали его. | Витая мочальная сеть с грузилами, коими загораживаются в озерах проходы рыбы, при ловле неводом, костр. Уракать, кричать ура. Уроем нареч. арх. с криком ура.
Бой тюленя уроем, с криком ура, кидаясь на него всею артелью враз.
Урагша по-монгольски означает: "Вперёд".
Кажись, Задорнов говорил, что Ра - это древний бог русов. Таким образом, У-Ра означает "С Богом" и соответствует крику "С нами Бог!"
Но Задорнов не лингвист, ему верить нельзя.)
Боевой клич русских, с которым ходили в атаку, бросались в рукопашную на врага, славили победы и силу русского оружия — кто не знает нашего «Ура!»? Во всех языках боевой клич — это призыв, призыв идти вперед, но русское «Ура!» самое знаменитое. Этот призыв быть храбрым наполнен решимостью одержать победу. Быть в одиночной стычке как в строю, чувствовать локоть товарища, единым порывом штыковой, лавой кавалерийской атаки… В Альпах Швейцарии, на сопках Манчжурии, на руинах поверженного Берлина — кто мог устоять против русского «Ура!» — только встречное «Ура!».
Но откуда пошла эта традиция военной доблести — русское «Ура!»?
Версия 1: «Ура!» восходит к тюркскому корню «юр», что означает «оживленный», «подвижный». Этот корень проник в славянские языки еще до монгольского нашествия. Есть русское слово с этим корнем — «юркий». На болгарском языке слово «юра» означает «бросаюсь, нападаю».
Версия 2: Русское «Ура!» произошло от тюркского «ур», от глагола «урман» — что означает «бить». Например, на азербайджанском слово «вур» означает «бей». При атаках кричали «Вура!», а позднее «Ура!». В древности совершались совместные русско-тюркские походы, когда солдаты приняли единый боевой клич (в Европе часто происходило тоже самое).
Версия 3: В булгарском языке есть слово «Ургэ», переводится как «наверх». Если учесть, что родина тюрков горный Алтай — «на высоту», «взять высоту» был распространенный призыв, который переняли русские.
Версия 4: Боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Монголы, идя в атаку, кричали «Урагша!», что значит «вперед». Но русское «Ура!» произошло от татарского боевого клича «Урагх» — боевой клич татарского племени (значит все тоже самое — «вперед»).
Версия 5: «Ура!» — древний славянский боевой клич. Русский язык знает такие выражения, как «у рай» — «в рай», «ураз» — «удар» (новгородский и архангельский диалекты), там же говорили «бой с уроем», т. е., «с криком ура». Наконец, «ура» созвучно древнему боевому литовскому кличу «вирай», а литовцы этнически ближайший славянам народ.
Кто-то сказал: «Русское Ура — это призыв к подвигу и беззаветной храбрости» — вот версия самая верная!
Строки Пушкина: «Далече грянуло Ура!: полки завидели Петра». Так могло быть, но скорее — это вымысел. Несмотря на то, что боевой клич «Ура!» был широко распространен на Руси, в русской армии при Петре Первом он был запрещен. Царь Петр пытался лишить русскую армию самого русского. Из документов тех лет («Инструкция как вести себя в сражении солдатам и в особенности офицерам», 1706 год) следует:
«1. Чтобы все, а *че офицеры, смотрели того, чтоб отнюдь крику не было во время бою (и всегда), но тихо, и никто, кроме офицеров, в то время говорить не должен под наказанием смерти, а ежели в которой роте, или полку, учинится крик, то без всякого милосердия тех рот офицеры будут повешены. А офицерам такая дается власть, ежели который солдат или драгун закричит, тотчас заколоть до смерти, понеже в сем дело все состоит.
4. …И всем, как конным, так и пехотным во время бою тихо и порядочно, как в стрельбе, так и в наступлении и прочих действиях поступать и отнюдь не спешить под наказанием смерти.»
При Петре Первом вместо русского «Ура!» в армии завели моду кричать «Виват!» — на французский манер (viva — это означает «славься», «да здравствует»). А вот на флоте наоборот — боевой клич «Ура!» Петр оставил (очень нужны были победы на море).
Уже к концу 18 века в русской армии народное «Ура!» начинает вытеснять принятое при Петре «Виват». Вот отрывки из полевого журнала военных действий русской армии в Пруссии 19 августа 1757 г.:
«Сражение при Гросс-Егерсдорфе:
…Но прежде, нежели лагерь назначить успели, Его Высокопревосходительство генерал-фельдмаршал всю во фрунте стоящую армию объездил и войско, похваляя храбрость оного, толь знатною от Бога дарованною победою поздравлял, при чем следующее от всей армии троекратное учинено восклицание: «Виват Ее Императорскому Величеству, нашей природной Государыне и премилосердной матушке Елизавете Петровне на множество лет: Ура, Ура, Ура». (Фельдмаршал Румянцев: Документы. Письма. Воспоминания / Сост. А.П. Капитонов. М., 2001.)
Вот выдержка из записок А.Т. Болотова, участника Гросс-Егерсдорфа: «Прибежавши наконец на то место, где стояла их вторая линия, велено было нам остановиться и выровняться с прочими полками, строящимися тут, в одну линию, и не успела вся армия из-за леса выбраться и построиться в одну линию, как закричали «Ура!» и шляпы вверх бросили».
Из истории П. Усова: «Лишь только Суворов завидел неприятеля, тот-час бросился на него, смял, отнял две пушки, и взял до ста человек в плен. Удивляясь такой необыкновенной дерзости, пруссаки, будучи вдевятеро сильнее Суворова, окружили его и требовали, чтобы он сдался. Суворов приказал сказать прусскому генералу, что он этого слова не понимает и, поставив пленных между рядами, крикнул «Ура!», и бросился на удивленного неприятеля, очищая путь саблею».
А с чем же шли в бой другие народы?
Древние римляне, как и древние кельты и германцы, идя в бой выкрикивали в один голос боевые песни.
Римские легионеры шли в бой с криком: «Да здравствует смерть!»
Английские и французские войска в средневековье вопили: «Dieu et mon droit» (что означало «Бог и мое право»).
Германцы кричали: «Forvarts!» , что означало «Вперед». Войска Наполеона — «За императора!»
Но с 19 веке в уставах немецкой армии вводится созвучное русскому — «Hurra!» (что означает «Ура!»). Немецкая армия переняла боевой клич русских после побед русского оружия в Пруссии в 18 веке. Немецкий устав лишь зафиксировал уже сложившийся факт.
Французским солдатам Наполеона русское «Ура!» было созвучно французскому выражению «о ра!», что означает «на крысу!». Они кричали в ответ русским: «О ша!» — что означало «на кошку!».
После победы над Наполеоном русское «Ура!» проникает и в английскую, и во французскую армию. Турки также кричат «Урах!», и это тюркское же коренное слово возвратившееся из Европы (до этого турки кричали «алла», славя Аллаха).
В разные времена иноземные армии пытались изменить боевой клич своих солдат. Например, в нацистском вермахте и Национальной народной армии ГДР уставным аналогом русского «Ура!» был «Хох» (звучало это как «Ха»!). Все равно это было созвучно русскому «Ура!» и от этого отказались — в современной германской армии на англо-американский манер кричат: «Ура!».
С последней кавказской войны пришел такой анекдот: «Когда русский идет в атаку — он кричит «Урааа!», что означает «вперед»; когда осетин идет в бой — он кричит «Марга!», что означает «убей»; когда же грузин идет в атаку — он кричит «Мишвелееет!», что означает «помогите».
Кто еще не кричит в мире «Ура!»? Это японцы — их боевой клич «Банзай!» (что означает «10000 лет», сокращенное от «10000 лет жизни императору»), арабы — идут в бой с криком «Аллах Акбар!» (что означает «Бог велик»), израильтяне — кричат «Хедад!» (этот клич очень древний, и представляет собой звукоподражание слову «эхо»).
Posted by Воффка at .