Хранитель Истины (313525)

Вообщем насмеялась я, но так и не поняла что это было))+++++

Стоит молдаваночка и трещит по мобильному на своём..

ну я стою мимо ушей это всё, терплю, уйти не могу, жду ))
Вдруг посреди чистой молдавской речи фраза - резиновые сапоги)))

Мне уже ждать веселее - я ржу потихоньку)) разговор продолжается ещё какое то время на молдавском и вдруг опять- тыдыщщ - она говорит "комнатные тапки")))

Смеюсь и думаю, что в молдавском какой то пробел насчёт обуви?)))
Хотя я со школы помню, что сапоги по молдавски - чинзань .. или что то такое))
нет, даже я знаю))

Я хотела спросить у неё, когда она закончила разговор, но подумала - обидится))
надо было , да?)))
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 11
Просветленный (653684)
Как это знакомо!
Но ведь они утверждают, что МЫ отняли у них язык, и только сейчас, *благодаря внедрению в румынскую культуру* ( ), они снова ээээ... припали к его (языка) животворным источникам!
Как будто мы виноваты, что они НЕ ЧИТАЮТ ни на одном языке!
Кстати, на двух нац. форумах я была единственным человеком, который знал, как будет ГЕЙ по-румынски!
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
пробелище
Хранитель Истины (303285)
Цыгане так же разговаривают)))) На своём вперемешку с русскими и хохляцкими словами ))))
Странно, что молдаваночка не сказала в разговоре: резиновые чинзань!!!
Наставник (83888)
..я помню пыне-хлеб,карне-мясо....
Наставник (42455)
Да ,надо было спросить у нее -Как тебе мои чинзянь?((
Верховный Наставник (161521)
По русски красивше звучит...Однажды слышала нечто подобное, кавказец трещал, трещал и потом с акцентом "ТЭЛевизор" )))
Верховный Наставник (213906)
Двуязычные люди часто мешают языки при разговоре.
Наверное, эти слова быстрее пришли ей в голову на русском языке.
Насчет "чинзань" - сапоги, я задумалась.
Итальянский и молдавский похожи.
Видимо, известная марка вермута "Чинзано" и сапоги как-то связаны
Верховный Наставник (105284)
у нас татары так разговаривают)
Не знаю как в мире,но знаю,что в Молдавии есть сёла,где разные наречия и люди порой не понимают друг друга.
Вот она и использует в разговоре интернациональный,всем понятный Русский язык.
Да,в Болгарских и Гагаузских сёлах так же.
Просто с ними приходилось жить и общаться...)))
Просветленный (714943)
Привет, Вера! Я такое слышу все время, гастарбайтеры говорят на своем, периодически вставляя в речь русские слова
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ