Русские как правило по русски?

Закрой дверь в кухню или на кухню?
но....
Дополнен 3 месяца назад
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 8
Хранитель Истины (388981)
"В"
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
and
Верховный Наставник (212369)
не моё © :

русский язык, как таковой - неприлично беден! По сути, это язык заимствований - гигантское эсперанто. А вся его яркость в уменьшительно-ласкательных суффиксах. Но несмотря на это - я люблю русский язык, как любят больного брата… Нежно и трепетно!
- Ууу… Ты еще скажи, что мы тут все вата!
- «Вата» - от немецкого «die Watte»…
- Ну, это просто шапкозакидательство!
- «Шапка» - от французского «шапу»...(chapeau).
- … Ок, давай вернемся к сути предмета!
- «Предмет» - из польского «пшедмиот» (przedmiot).
- Не верю!
- И не надо - проверь, интернет под рукой…
ПАУЗА, СОПЕНИЕ..., НЕДОВОЛЬНОЕ ПОКАШЛИВАНИЕ.
- М-да, ты прав… из польского..., согласно Тредиаковскому и этимологическому словарю Макса Фасмера.
- Кстати, любимая, русская «водка» - тоже из польского…
- Это я в курсе. Ладно, тормози!
- «Курс» - от французского «cours». А «тормоз» из тюркского - «turmaz» (подкладка для колёс арбы).
- Слушай, не дави, я же с тобой, как коллега - как сценарист со сценаристом!
- «Коллега» и «сценарист» - вообще в ноль позаимствованы: первое (kolega) - из латыни, но пришло в русский опять же через Польшу, а второе из французского - «Scénariste».
- Стоп, стоп, стоп...! Дай сказать!
- Прости, не могу! ..«Стоп» - от английского «stop», производная из древне-английского «stoppian» То есть, слово родившееся задолго до появления Московии. И, вообще, как можно называть русский - «великим и могучим» если он существует всего триста лет? Ускоренный рост - пестициды?
- Ладно, допустим, есть много заимствований, но, где их нет?! Например, тот же «стоп» - его что - нет в украинском?!
- Нет. У нас «стій» или «стояти» - от старо-славянского «стояти».
Просто украинский язык не требовал такого количества заимствований, как русский, поскольку развивался сам, постепенно и долго. Более того, в украинском много вещей и понятий имеют по два равно употребительных названия.
- Ну, и...?
- Например, в русском языке нет своего слова обозначающего «горизонт» (если честно, не понимаю, как целый народ жил так долго, не имея даже соответствующего слова - наверное в пещере, где это слово просто не нужно).
Так, вот: в украинском сразу два собственных слова обозначающих горизонт - «обрій» и «небокрай». А вот, еще: «петух» - в украинском «півень» или «когут». Более того, в некоторых случаях у нас есть и по четыре слова обозначающих одно и то же, но с важными нюансами…
- Это как?
- Сколько в русском языке обращений к отцу?
-… Ну, отец, папа.… Батюшка.
- Теперь считаем в украинском: батько, тато, нень и пан-отче, если к попу.
- Ну, «нень» - это говор!
- Ничего себе говор, который уже выучила вся Россия - забыл про «Неньку Украину»...?
Или, думаешь, «ненька» сам по себе бывает?
- … Братан, что-то ты мутишь. Не может так быть.
- Конечно, если верить Табакову!
- Да иди ты!..

Верховный Наставник (215142)
Просто закрой кухонную дверь и потеряйся!
Верховный Наставник (129711)


Верховный Наставник (111281)
Как правильно: в Украине , или на Украине? Точно так и с кухней. Кто как чувствует - всё равнозначно.
Наставник (79880)
Поймешь,когда тебя кувалдой-в лоб..или по лбу..)))
Наставник (82061)
Нет 👹
Хранитель Истины (427187)
НА....как и НА Украину,на Кубу,на кухню,на Сахалин-это по-русски....
На вашем языке может звучать по другому
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ