Почему живущие рядом люди, говорящие на одном языке, не понимают друг друга без "переводчика"?
А "переводчик" может оказаться тем ещё засланным казачком, а то и манипулятором - так "переведёт", что в процессе "взаимопонимания" у народа вполне может возникнуть желание перебить друг дружку, лишь бы угодить "перводчику"!
Надеюсь, что мой вопрос не является оскорблением власти и прочих лиц.
Надеюсь, что мой вопрос не является оскорблением власти и прочих лиц.
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 3 |
ЕЩЕ ОТВЕТЫ |
обычно у людей могут отличаться база основа знаний взглядов и мнений.
конкретно разные акценты и упор на тонкости
несёт своё представление.
трудно переобучаться если несогласие с системой и тем курсом что взят на вооружение.
поэтому полагаю и возникает необходимость в дипломатах переводчиках.
так более шансов найти оптимальные верные решения и те варианты чтобы востребованы жизнью.
желать войны и бедствий противоречит здравости и благоразумию.
конкретно разные акценты и упор на тонкости
несёт своё представление.
трудно переобучаться если несогласие с системой и тем курсом что взят на вооружение.
поэтому полагаю и возникает необходимость в дипломатах переводчиках.
так более шансов найти оптимальные верные решения и те варианты чтобы востребованы жизнью.
желать войны и бедствий противоречит здравости и благоразумию.
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ |