Как правильно перевести слова "беса ме, беса ме мучо"? На каком это языке?

Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 5
Верховный Наставник (144270)
Элементарно Ватсон!
Испанцы услышав популярное на Руси выражение :"Бес самку мучит" отредактировали его на свой лад...
Получилось то что сейчас напевают...
зы. Наше выражение на мой взгляд все таки лучше выражает действительное положение вещей в мире.
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Верховный Наставник (145854)
Испанский.Целуй меня.Целуй меня..ну тут можно во разному что подходит по смыслу..Крепче...много..ну что то в этом роде.Короче не останавливайся.
Наставник (77731)
Вот перевод всей песенки))) читайте,слушайте,подпевайте http://es.lyrsense.com/andrea_bocelli/besame_mucho_ab
Верховный Наставник (137822)
Это просьба человека, пойманного кризисом среднего возраста.
Наставник (45664)
Целуй меня много. Испанский.
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ