Верховный Наставник (118771)

Я советский казах, говорит. На каком хочу, говорит, на таком и разговариваю)



Манифест казахского таксиста на требование перейти на казахский язык
Дополнен 2 недели назад
Регистрируйтесь, делитесь ссылками в соцсетях, получайте на WMZ кошелек 20 % с каждого денежного зачисления пользователей, пришедших на проект по Вашей ссылке. Подробнее
После регистрации Вы также сможете получать до 150 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
Наставник (38649)
даже в укропейкой думе %70 говит по русски
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Магистр (1136)
…видать он просто алик…
Правильно сказал!)
Верховный Наставник (112407)
Побьют и заставят извиниться ... Ну чо вы , как маленькие ...
Верховный Наставник (205470)
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года № 151-I
О языках в Республике Казахстан
(с изменениями и дополнениями по состоянию на 30.04.2021 г.)
...
Статья 5. Употребление русского языка
В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык...
Статья 6. Забота государства о языках
Каждый гражданин Республики Казахстан имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества...
Статья 7. Недопустимость препятствования функционированию языков
В Республике Казахстан не допускается ущемление прав граждан по языковому признаку...
Статья 9. Язык актов государственных органов
Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости, их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки...
Статья 10. Язык ведения документации
Ведение учетно-статистической, финансовой и технической документации в системе государственных органов, организациях Республики Казахстан, независимо от форм собственности, обеспечивается на государственном и на русском языках...
ну и т.д.
Наставник (69566)
Проблема в том, что тюркские языки имеют ограниченный словарный запас и потому совершенно не подходят для использования в сферах науки и технологий, политики, философии, культуры и образования. Турки, например, используют в этом качестве английский язык, а народы Средней Азии традиционно использовали русский язык после присоединения к России. Но выбора особого всё равно у них нет: если не русский, то английский. Иначе - неизбежная цивилизационная отсталость... А на тюркских можно на базаре торговать, песни петь...

Как бы кто к этому не относился, но такова реальность. Именно из-за своей простоты, пришедшие с алтайскими кочевниками тюркские языки стали когда-то универсальными для общения и торговли на караванных торговых путях между различными народами, причём разного этнического происхождения. Затем некоторые из таких народов, не будучи монголоидами, утратили свой родной вариант европейского языка. А некоторые - сохранили, как, например, таджики. Именно поэтому подавляющая часть всех средневековых научных, философских и литературных среднеазиатских трактатов, была создана на фарси.
Хранитель Истины (313777)


Жизненно. Так может сказать Борисов, который 40 лет прожил в Казахстане. И Блаженный, который 25 лет прожил в Казахстане.
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ