Не путать божий дар с яичницей - это о чем?
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 5 |
не сравнивай несопоставимое)
А вот еще что однажды я прочитала:
"Огромный фронтальный шкаф и витрина под ним заполнены интересными фантазийными предметами. Это то, что члены семьи Фаберже называли «обжедарами». Слово было найдено в воспоминаниях Юсупова. У них даже приветствие было такое. Вместо «здравствуйте» говорили «Обжедар! ». По - французски «обже д ар» означает «предмет искусства». «Путать божий дар с яичницей» - это переделка кулинарной сентенции « путать обжедар с яичницей»
А в России эта сентенция приобрела боле понятное русскому слуху звучание.
Есть еще очень непростое объяснение, восходящее к арабскому языку. Божий дар – это способность творить чудеса. Яичница по-арабски ъигга (сравните англ. egg) , арабское слово со значением "путать" (например хлт#) что-л. с чем требует предлога б ( ) . Если предлог следует после слова ъигга, то получившееся становится неотличимым от арабского "чудо", что есть, по укоренившемуся мнению, "божий дар". Отсюда путаница чуда с яичницей."
Привет,Лена! Обжедар!)))
А вот еще что однажды я прочитала:
"Огромный фронтальный шкаф и витрина под ним заполнены интересными фантазийными предметами. Это то, что члены семьи Фаберже называли «обжедарами». Слово было найдено в воспоминаниях Юсупова. У них даже приветствие было такое. Вместо «здравствуйте» говорили «Обжедар! ». По - французски «обже д ар» означает «предмет искусства». «Путать божий дар с яичницей» - это переделка кулинарной сентенции « путать обжедар с яичницей»
А в России эта сентенция приобрела боле понятное русскому слуху звучание.
Есть еще очень непростое объяснение, восходящее к арабскому языку. Божий дар – это способность творить чудеса. Яичница по-арабски ъигга (сравните англ. egg) , арабское слово со значением "путать" (например хлт#) что-л. с чем требует предлога б ( ) . Если предлог следует после слова ъигга, то получившееся становится неотличимым от арабского "чудо", что есть, по укоренившемуся мнению, "божий дар". Отсюда путаница чуда с яичницей."
Привет,Лена! Обжедар!)))
ЕЩЕ ОТВЕТЫ |
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ |