Наставник (53909)

Понимаю, что прошу слишком многого... но тем не менее, кто-то, быть может, возьмет на себя труд перевести эту поистине уникальную фразу из популярного рассказа знаменитого писателя? Крайне интересно -- что у Вас получится? )))) С уважением.... ++++

I never exactly heard sour milk dropping out of a balloon on the bottom of a tin pan, but I have an idea it would be music of the spears compared to this attenuated stream of asphyxiated thought that emanates out of your organs of conversation.
Дополнен 6 лет назад
Регистрируйтесь, делитесь ссылками в соцсетях, получайте на WMZ кошелек 20 % с каждого денежного зачисления пользователей, пришедших на проект по Вашей ссылке. Подробнее
После регистрации Вы также сможете получать до 120 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
Гугл может)
Я не знаю, какой звук издавало бы кислое молоко, падая с воздушного шара на дно жестяной кастрюльки, но, мне кажется, это было бы небесной музыкой по сравнению с бульканьем жиденькой струйки дохлых мыслишек, истекающих из ваших разговорных органов
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
О.Генри:-)))

Судя по цитате, Вам тут кисло очень, правильно я понимаю "перевод" Ваших мыслей?:-))
Наставник (98851)
прочитала перевод..
как-то высокомерием попахивает..
Верховный Наставник (150234)
Не is not poor that has little, but he that desires much

Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed ))))
Верховный Наставник (155724)
"Каждый волен быть сам и давать возможность другим стать теми, кем им заблагорассудится, во всех своих проявлениях и отправлениях, кишечных расстройствах и фосфенных галлюцинациях — хоть моралистом, хоть аскетом, хоть *****астом или копрофагом." Сальвадор Дали "Дневник одного гения"

А из английского я знаю только 15 слов. И все неприличные.
Ты шо, штудируешь О,Генри в оригинале? Совсем чокнулся? :)))
Мудрец (10947)
Мне не приходилось слышать, с каким звуком простокваша из бурдюка шлёпается на дно сковородки, но думаю, это музыка стрел по сравнению с той вялой струйкой бессвязных мыслишек, что исходят из ваших органов речи.

I can привёл слабый перевод, закрепившийся в наших изданиях. Мой лучше. (без ложной скромности, когда-то переводил профессионально)
Наставник (72211)
Проще было обратиться к GOOGLE.
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ