Наставник (25548)

Одесса и русский зык.+++

Было время, когда в Одессе русский язык был таким же общеевропейским, как ныне французский. Чтобы понять друг друга, надо было говорить по-русски. Грек не мог бы понять француза, как итальянец не мог бы понять немца (колониста из Люстдорфа или Либенталя), если бы каждый из них не научился говорить по-русски. По-русски говорили и все начальствующие лица города. Сам де-Рибас, хотя и скверно, но писал свои приказы по-русски, и де-Волан как голландец не мог бы быть понятым рабочими, если бы не говорил по-русски. Вся администрация, все чиновники Зубова, не говоря уже о духовенстве, знали только один русский язык. Герцог Ришелье - аристократ-француз - обращался к населению, к купечеству, к рабочим по-русски. Известна его простая, но глубоко дышавшая патриотизмом, произнесенная им по-русски речь, призывавшая одесситов в 1812 году к жертвам на алтарь общего отечества. Граф Ланжерон также говорил по-русски. Со времени же Воронцова русский язык стал в Одессе господствующим, и вся прибывшая с ним чиновная и знатная свита говорила не иначе, как по-русски; французского гримасничанья тогда одесситы еще не знали.
Автор — Александр Дерибас (де Рибас) – историк, журналист, краевед, библиограф, автор исторических и мемуарных очерков.


Дополнен 1 месяц назад
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 3
Верховный Наставник (217646)
Да, было так, но нюанс...Тогда укра не была под США.
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Верховный Наставник (229569)
я вот не могу понять..
Почему мне так не нравится Одесса ?...
хотя я там ни разу не был... а с самого детства какая то брезгливость к этому городу как к потасканной портовой ш_люхе, от которой разит перегаром, куревом и тухлой селёдкой..

почему то уверен, что интуиция меня не обманывает..
Верховный Наставник (101253)
Тебе бы такого не осилить...написал
русский вам не понять...