Нинаю, хто были те, первые два перца.
Вот, византийскую версию уже Кирилл и Мефодий адаптировали, но она не была похожа на ныне существующие. В общем, византийское начальство сильно обеспокоилось: мол, слово Божье недостойным- фуфуфу, вы все противные. Но, когда увидели тот перевод, шокапец - радостно заулыбались - ничего там мудрого не осталось. Ну, а в нынешнем переводе - и вовсе там искать нечего. Да, ещё "испорченный телефон": Господь сказал Моисею, но, как-то, сверху, Моисей гласил массам и воплощал на камне (не забыл, пока выбивал?). Ну, а массы... И еще переводы эти...
судя по тому ,что СП и его толкования ,служат для обагощения попов и превращения паствы в неразумно-жестокое, послушное властям стадо ,перевод делал правитель этого мира
Не, "два с половиной"... Ты больше этих сатанистов слушай - они, ведь, ничего не смыслят в вере в Бога. СИ - это свидетели проклятого сатаны, но не Бога!...
Господи, Иисусе Христе, помилуй нас, грешных!