Верховный Наставник (205324)

Начинают выздоравливать от идиотизма? или что это было по вашему+

Гордон раскритиковал идею перевести советские фильмы на украинский

Украинский журналист Дмитрий Гордон заявил, что считает аморальным перевод советских фильмов на украинский язык. По его словам, авторы подобных идей пытаются сделать из украинцев идиотов.

Гордон подчеркнул, что украинцы – это образованные люди, которые знают не только украинский, но и русский язык. При этом последний, по его мнению, входит в число величайших мировых достижений.

Вместо того чтобы переводить советские фильмы, Гордон предлагает снимать качественные украинские картины.
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 7
Верховный Наставник (100484)
Язык не может быть мировым достижением, само выражение абсурдно, т.е. идиотизм таки уже вкрался, если у них журналисты так изъясняются (или мыслят).

Язык - это значительно больше, чем достижение, ЭТО ЦЕННОСТЬ. Это саморазвивающаяся система, ее никто не планировал, не строил и, соответственно, не достигал. Это даже не чудо света (вот о них можно сказать, что это достижения цивилизаций).

А язык - это естественное антропологическое и культурное образование, это основа культуры нации. И именно за это русский язык ненавидят украинские националисты.

Но ненавидеть и пытаться не замечать язык того или иного народа, пытаться заменить его в произведениях искусства - это всё равно, что ненавидеть Тянь-Шанский хребет, пытаться перезалить реку Миссисипи или засыпать Гранд-Каньон, ненавидеть коралловые рифы Красного Моря или делать вид, что в арктике никогда не было арктических льдов...

Перевод советских фильмов с русского на любой другой - это вопрос качества перевода. Он абсолютно не опасен для русского языка, он лишь будет дополнительно ограничивать кругозор новых поколений украинцев...
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Верховный Наставник (225695)
если есть интерес к русскоязычному кино то почему бы и не перевести. в чём разница между переводом с английского на украинский?
Хранитель Истины (374891)
по моему он имел в виду совсем другое... типа чтобы не пачкать святую мову об совковый кинематограф...
у идеологов не может быть просветления априори...
"Александр Матросов амбразура тагерды" Это я был в командировке в Казахстане когда-то и смотрел фильм по их местному телевидению. Представляю например, "17 мгновений весны" на украинском...
Хранитель Истины (388222)
Зима на носу...
о,как))
95й квартал у них половина на русском,половина на украинском))ну прикольно для тех,кто два языка знает
Верховный Наставник (169734)
Нет, не выздоровят они, это просто переобувание в воздухе.
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ