Меня че бесит в этом языке - что если хочешь говорить красиво и

Как 70-летняя бабуля (потому что в основном они так говорят, все остальные на упрощённом, современном иврите шпрехают), то надо не только лексику другую учить, но и грамматику
И с грамматикой как бы ладно. Что типа словосочетания ‘верни меня’ - это одно слово ‘ишивени’, а не несколько типа ‘тахзир оти’ - пофик
Что если я хочу сказать ‘я не знаю’ на современном это ‘Ани ло йодаат’, а на высоком иврите это ‘Эйнени йодаат’ (‘меня нет знающей’) - тоже уже ладно, это не сложно

Но вот накера придумывать несколько названий одним и тем же предметам? Типа солнце: шемеш и хама. Вот зачем? Для чего?
Жизнь - боль, я так устала от этого
И хочется взять уровень выше, и вообще прям пипец зачем не понятно для вещей, у которых нет оттенков, зачем несколько слов?

Я понимаю, что вот есть разные оттенки у избушки и хаты, хотя оба два - это дома. Но вот солнце - оно же одно в мире, зачем два слова??

Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 2
Хранитель Истины (383108)
В русском тоже есть много заморочек Не расстраивайся- в каждой избушке-свои погремушки,что поделаешь.
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Меня ваще ваши палки бесят))) когда в нетании пришли на автовокзал, а там ни одной надписи на английском))))но русский знали все, так что разобрались как уехать)))
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ