Верховный Наставник (172702)

O quam cito transit gloria mundi !

Он был славным воякой,успел послужить трем монархам,бился за них во всех войнах и погиб в бою от выстрела в лицо.
Но после смерти,благодаря нелепой ошибке безвестного мастерового,он вдруг сделался всеобщим посмешищем в своей стране и не только и дал свое имя весьма распространенной стилистической ошибке.
Безусловно,его ратные заслуги были оценены по достоинству и его изображение по праву располагается среди ему подобных в одном знаменитом месте.
Кстати,подобный же курьёз произошел много позже совсем в другой стране с таким же заслуженным военным....
Вопрос:
О ком речь? Где можно с ним познакомиться буквально " tête-à-tête"?
Покажите,пожалуйста, его родовое "гнездо".

Надеюсь,это будет несложно,иначе можете,не моргнув глазом,пнуть меня ногой или плюнуть слюной)))
Удачи!
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ (1)



Жак II де Шабанн де Ла Палис (фр. Jacques II de Chabannes de La Palice (ou de La Palisse); 1470, Лапалис, герцогство Бурбон — 24 февраля 1525, Павия) — французский аристократ и военный, сеньор ла Палиса, Паси, Шоврота, Герона, а также маршал Франции. Он служил трём королям Франции (Карлу VIII, Людовику XII и Франциску I) и участвовал во всех Итальянских войнах своего времени.
ПОДРОБНОСТИ БИОГРАФИИ:https://ru.wikipedia.org/wiki/Жак_II_де_Шабанн_де_...
24 февраля 1525 года происходит битва при Павии непосредственно под стенами города. Ла Палис в качестве ветерана итальянских войн входит в число ближайших советников короля. Однако ему не удалось помешать последнему дать сигнал к атаке кавалерии, сведя к нулю возможность применения артиллерии Галио де Женуйяка (фр.). Как и многие другие, под обстрелом аркебузиров Ла Палис остался без лошади и должен был сражаться пешим в тяжёлом вооружении с легковооруженными ландскнехтами. После мужественной борьбы он был взят в плен итальянским капитаном Кастальди, но испанский офицер Бузарто, который тоже рассчитывал пленить Ла Палиса, рассерженный тем, что итальянец отказался поделить с ним причитающуюся награду, приставил аркебуз к лицу маршала и выстрелил в голову.
Его вдова, Мария де Мелён, в 1530 году приказала соорудить в часовне замка Лапалис прекрасную гробницу, которая будет разграблена во время Революции. Авторы идеи памятника принадлежат, вероятно, мастерской Джусти, флорентийских художников, являющихся соавторами гробницы Людовика XII в Сен-Дени. Некоторые детали этой гробницы были брошены на постоялом дворе. Барон де Монфокон, бывший тогда мэром Авиньона, увидел эти обломки в 1830 году и приобрёл их за 60 франков, что соответствует примерно нынешним 300 евро. Он передал эти фрагменты музею Кальве (фр.) в Авиньоне, где их можно увидеть.
Сохранившаяся часть гробницы выполнена из алебастра и относится к основной части композиции, которая была гораздо более масштабной. На фрагментах можно видеть три из четырёх основных добродетелей:
Фигура Благоразумия должна была держать в своей правой руке зеркало; левая её рука покоится на черепе, символе тщеты бытия.
Фигура Мужества извлекает из башни, символизирующей душу христианина, грех в образе дракона, у которого утрачена голова.
Справедливость держит вдоль руки меч; в левой руке она по традиции должна держать весы.
Умеренность, изображаемая обычно с удилами лошади, утрачена.
Гробница Жака II де Шабанн де Ла Палис, Благоразумие,Музей Кальве, Авиньон




Ляпалиссиада— один из видов речевой избыточности, утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью.
Примеры: «Графиня рассматривала меня, глядя обоими своими глазами», «он был мёртв и не скрывал этого». Ляпалиссиады создают комический эффект в неуместных (трагических) ситуациях: «Мёртвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни».
А. С. Пушкин писал: «Наши критики говорят обыкновенно: это хорошо, потому что прекрасно; а это дурно, потому что скверно».
Термин образован от имени французского маршала — маркиза Жака де Ла Палиса, погибшего в 1525 году в битве при Павии. Текст надгробной надписи гласил: Ci-gît le Seigneur de La Palice: s’il n’était pas mort, il ferait encore envie («Здесь покоится сеньор де Ла Палис: если бы он не был мёртв, то ещё вызывал бы зависть»). Благодаря внешнему сходству символов f и длинного s (ſ), эпитафия получила юмористическое переосмысление (s’il n’était pas mort, Il serait encore en vie «если бы он не был мёртв, он бы всё ещё был жив»). Переосмысление легло в основу шуточной солдатской песни в разных вариантах, сведенных в XVIII веке воедино в бурлескной поэме «Ляпалиссиада»[en] Бернара де Ла Моннуа[fr]. Оттуда распространённая версия этой фразы — Un quart d’heure avant sa mort, il était encore en vie («Ещё за четверть часа до своей смерти он был жив»). Фраза обыгрывается в рассказе А. Аверченко «Автобиография» («Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет»).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ляпалиссиада

ИСТОЧНИК: "не моргнув глазом,пнуть меня ногой или плюнуть слюной"

---------------------------------
Еще одного "военного" могу предложить:
Капитан Очевидность (англ. Captain Obvious, сокращения: К. О., КО, Кэп) — супергерой американских комиксов, приходящий на помощь там, где его вмешательство вовсе не требуется, причём делает он это провозглашением прописных истин и констатацией общеизвестных фактов. Стал популярным интернет-мемом с середины 2000-ых годов, в целом мем о Капитане Очевидность нейтрален, имея лёгкую ироническую окраску, что сближает его с использованием мема «слоупок».
Подробнее: http://cyclowiki.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D0%B8...