Хранитель Истины (425470)

А как СИ объяснят эту "трудность перевода",когда Павел пишет что Иисус это сам Яхве во плоти?+

1Тим 3:16 И беспрекословно – великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 3
Все правильно. В принципе так оно и есть. Первые упоминания о Яхве встречаются ещё в VI до нашей эры, задолго до написания Нового Завета. Первый раз Яхве дал о себе знать людям на Синае через Моисея. И только потом, 2000 лет назад, Яхве явился людям во плоти как младенец, в результате непорочного зачатия. Вот этого младенца и назвали И. Христос. Так как Бог триедин, то это и был сам Яхве во плоти в очеловеченном виде. В таком виде и прожил Яхве среди людей 33 года оставив после себя учение и религию, которую назвали христианство.
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Мудрец (23802)
Иные пытаются доказать, что Иисус равен Отцу, используя выражение из 1Тим. 3:16: "Бог явился во плоти".
Но слово "Бог" не относится к этому тексту.
Вместо него должно быть "Он, который" или "Который", что сделано в ASV, NASB, Rotherham.
ASV в заметке добавляет: "Слово Бог, вместо "Он который" не основано ни на одном достаточно древнем доказательстве.
Однако этот текст, даже в переводе КJV, доказывает только то, что Иисус является изображением характера Отца, а не воплощенным Богом – именно такая мысль должна быть приписана этому тексту.



Гроссмейстер (9948)
Поскольку Синайский кодекс представлял собой одну из старейших рукописей на языке оригинала, он не только позволил установить, что Греческие Писания остались практически неизмененными, но и помог ученым обнаружить ошибки, которые вкрались в рукописи, сделанные позднее. Например, ссылка на Иисуса в 1 Тимофею 3:16 в Синайском кодексе записана так: «Он явился во плоти». В большинстве известных тогда рукописей на месте слова «он» стояло сокращение для слова «Бог», получаемое путем небольшого изменения греческого слова, обозначающего «он». Однако Синайский кодекс был сделан задолго до появления любой из греческих рукописей, в которых в этом месте стояло слово «Бог». Итак, стало ясно, что позднее текст в этом месте был изменен очевидно для того, чтобы поддержать учение о Троице.
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ