Хранитель Истины (391178)

Как перевести на русский язык корявое иностранное слово Коттэдж ???? Это ДАЧА ??? Или Особняк? ++

или Загородный Дом ??? ))....долой иностранщину из русского языка!!!! А то развелось , понимаете, всяких мерчандайзеров и промоутеров....куда ни плюнь - везде топ-менеджеры и дистрибьютеры.....)))
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 9
Наставник (92369)
Русский термин коттедж не следует смешивать с англ. cottage. В английском языке коттедж — простой домик, обычно расположенный в сельской местности.
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Просветленный (831357)
Домик коттера, простого английского крестьянина. Даже не фермера.
Хранитель Истины (457764)
Я бы сказал, что загородный дом... Но в некоторых случаях он может стоять в черте города, как у нас в р-не ст.Удельной.
Верховный Наставник (126227)
И эти как их...бывшие бухгалтера....а ныне аутсайдеры...а ПТУ теперь вообще в ранг колледжа возвели...
коттедж думается это загородный дом типа такого


Хранитель Истины (427423)
Это место где много котов. у моего соседа их 5 штук. супер коттедж то есть.
Верховный Наставник (169891)
лачуга, избушка.
Верховный Наставник (201624)
а еще и президент..тьфу..лучше звучит ЦАРЬ..
Хранитель Истины (344834)


Коттэдж это загородный дом с участком. Это вполне может быть дача с постройками. Главное отличие дома от коттэджа это его площадь.
Дом это если площадь жилья менее 100 кв. м.
Площадь более 100 кв м это коттэдж
Более 500 кв. м это усадьба
Более 1000 кв. м особняк, вилла или замок.
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ