Русский,как с русского на русский,перевести русское выражение-"местечковое название"?)

ах да,забыл совсем. Мисто,это с мовы город)...получается "местечковое название" в русском,это украинизм))эх вы.
Дополнен 4 года назад
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 6
Хранитель Истины (422210)
я даже знаю, что именно тебе навеяло вопрос)
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
מקום השטעטל
Хранитель Истины (437413)
Это ваше мистечко...))))
Хранитель Истины (425555)
Топоним
Просветленный (586801)
Сарайка, загнетка, галдарейка, тубарет, бухтеть - местечковые названия и обозначения.
Иной раз ульяновских или кировских труднее понять, чем вашего брата, хоть и по русски вроде говорят.
Верховный Наставник (124760)
Канечна есть... Если в Кремлевских верхах говорят: - Факт на лицо, то в нашем местечке Простоквашино переводят: - К у й на рыло....)))))
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ