И вот в нём звучит довольно много самого что ни наесть русского, незапиканного, бесстыдного и не закамуфлированного мата. Ну вот просто на х*й, значит на х*й. Но употребляется там не только это сакраментальное слово из трёх букв, а и несколько других. При этом всё это звучит в русской озвучке. Тогда как же это всё звучит в оригинале? Что у них там в английском есть матерного, кроме их несчастного fuck? Ну вот шахтёр министру говорит: "Отъ*бись". И как это будет по-английски? Как там эти несчастные американцы смотрят сериал про наш мат со своим одним-единственным неприличным словом?