МузГиС подсказка:)

К вопросу: https://old.qna.center/question/4835222
1. Этот хит всех времен и народов возник как результат интереса представителя одной страны к культуре другой.
2. Написан, условно говоря, на двух языках)
3. В качестве курьеза: фрагмент на иностранном для автора песни языке воспринимается некоторыми его соотечественниками как вполне себе осмысленная фраза с несколько неожиданным текстом про одно животное)
4. Про любофф)
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ (1)
Верховный Наставник (172501)




«Michelle» — одна из самых первых песен The Beatles. Уже больше полувека эта любимая миллионами слушателей композиция возглавляет рейтинги лучших треков о любви. История создания песни окутана невероятным количеством слухов и сплетен, и поклонники «ливерпульской четверки» до сих спорят, кому же все-таки посвящена эта романтическая композиция.

https://historytime.ru/prototipyi-personazhey/mich...

Пол Маккартни всего лишь хотел написать шутливую пародию. Дело было так: во времена молодости Пола в Ливерпуле буквально вспыхнул интерес к во всему французскому. Молодежь одевалась на манер парижан, слушала национальную музыку — словом, очарование страны Гюго и Сезанна буквально витало в воздухе. На одной вечеринке музыкант обратил внимание на юношу, исполнявшего песню на французском языке, и решил повеселить друзей и исполнить что-то подобное. Правда, вместо слов Маккартни произносил случайный набор звуков, имитирующих французскую речь. У Пола очень забавно получалось копировать иностранное произношение, поэтому вскоре «битлы» решили написать трогательную балладу по мотивам шуточных французских вариаций. А женское имя Мишель было выбрано просто потому, что оно гармонично вписывалось в текст песни.
К написанию песни Маккартни подошел со всей ответственностью: он обратился к близкой знакомой, владеющей французским языком, чтобы та наговорила различные фразы, из которых можно было бы выбрать подходящие строки и словосочетания.
Французская строчка «sont les mots qui vont très bien ensemble«, что означает «это слова, которые хорошо подходят друг другу», многими англоязычными слушателями воспринималась совсем иначе. Им казалось, что Пол Маккарти поет «Sunday monkey won’t play piano song», что переводится с английского как «Воскресная обезьянка не будет играть песню на пианино».
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ