Если бы к примеру римляне не распяли Иисуса, а скормили нильскому крокодилу то+
как бы он смог вознестись на небеси опосля воскресения если некоторые рептилии живут до 100 лет? а в их желудке даже кости перевариваются
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 4 |
Не крокодилы,а львы.Христа распяли благодаря неправильному переводу 21-го псалма(пророчеству о машиахе из ВЗ).
"Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, ПРОНЗИЛИ руки мои и ноги мои.Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище; делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий".
Правильный перевод.Тора,теиллим 22:
"Сила моя иссохла, как черепок, язык мой прилип к нёбу, Ты уготовил меня к праху смерти. Ибо меня окружили псы, скопище злодеев обступило меня, словно ЛЕВ ТЕРЗАЮТ руки мои и ноги мои. Я могу сосчитать все кости мои, они же смотрят и делают из меня зрелище. Делят одеяния мои между собою, об одежде моей бросают жребий.
Халев сказал правильно.История не знает сослагательного наклонения.Перевели неправильно-значит распяли.А перевели бы правильно-львы бы съели.
"Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, ПРОНЗИЛИ руки мои и ноги мои.Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище; делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий".
Правильный перевод.Тора,теиллим 22:
"Сила моя иссохла, как черепок, язык мой прилип к нёбу, Ты уготовил меня к праху смерти. Ибо меня окружили псы, скопище злодеев обступило меня, словно ЛЕВ ТЕРЗАЮТ руки мои и ноги мои. Я могу сосчитать все кости мои, они же смотрят и делают из меня зрелище. Делят одеяния мои между собою, об одежде моей бросают жребий.
Халев сказал правильно.История не знает сослагательного наклонения.Перевели неправильно-значит распяли.А перевели бы правильно-львы бы съели.
ЕЩЕ ОТВЕТЫ |
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ |