Верховный Наставник (168798)

Как бы вы объяснили суть нашей расхожей фразы "жизнь - не фонтан" иностранцу, который ну никак не может понять, причём тут жизнь и фонтан? ))

Вот причём тут жизнь и фонтан, когда надо дать понять, что всё идёт как-то не очень, как-то средненько?
Ну не понимают они тонкостей русской души!
Дополнен 6 лет назад
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 7
Верховный Наставник (187529)
Пусть они нам сначала объяснят, почему "bear" - это медведь, а "bearing process of metal" - это металлообработка.
Но я бы им про "жизнь не фонтан" так сказал: "Life go slowly!"
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Просветленный (714543)
попробуй сравнение с рогом изобилия, что вот жизнь на данный момент - не рог изобилия, это они поймут да и внешнее сходство при желании можно с фонтаном у рога найти
Верховный Наставник (176563)
На испанском это звучит "Мас о менос" ...
Верховный Наставник (142162)
.... на сколько бы хватило моего слабенького английского, я бы пыталась объяснить, что фонтан -- это великолепное зрелище с массой разноцветных брызг и приятного плеска.... а вот жизнь не всегда такой бывает......
Наставник (77273)
во всех странах есть такие выражения, если переводить дословно фигня получается, а если знать язык, то совсем другое дело
Хранитель Истины (252875)
Запросто!...
Особенно в День Десантника...
Подвёл бы иностранца к фонтану, где купаются бухие десантники и спросил бы:
- У вас там такое в жизни происходит?...
Он, естественно, ответил бы мне:
- Нет!...
- Ну, значит, у вас там жизнь - не фонтан...
Фонтан- источник- сильно бъщая вода из под земли-ключ-разводной-по голове
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ