.
Советник (3255)

Какой точный перевод английского слова PURPLE ? С одной сегодня поспорил, говорю ей, что это ЛИЛОВЫЙ, а она говорит, что это ФИОЛЕТОВЫЙ. Полезли в Гугл-Переводчик, перевёл: Лиловый, фиолетовый, пурпурный.. Блин, но это же совсем разные цвета.

Или я тормоз такой, или англицкий язык тормознутый..
Дополнен 6 лет назад
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 6
))) велик и могуч русский язык... ©
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Верховный Наставник (144838)
точно не фиолетовый и не лиловый а именно такой цвет пурпурно-фиолетовый такой вообщем цвет средний между пурпурным и фиолетовым
Верховный Наставник (129148)
В языках это бывает. В тюркских языках была путаница между голубым и зеленым.
Хранитель Истины (461468)
Пурпурный:

Хранитель Истины (393218)


Просветленный (652660)
Бриты не дифференцируют синий и голубой, а Вы о таких сложных цветах...
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ