Верховный Наставник (167687)

Как перевести фамилию поэта Рюхина (Мастер и Маргарита), на латынь? ))

Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 9
Верховный Наставник (183182)
И меня запишите в клуб нелюбителей*Мастера и Маргариты*))))
Не люблю Маргариту,еще больше не люблю Мастера....
Роман перечитывала не раз,но из-за Иешуа,вот эту линию я люблю.

Привет,Игорь!Хороший вопрос.
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Наставник (92841)
на арамейский сразу надо переводить.

не люблю почему то Мастер и Маргариту. выбросила эту книгу.
Я тоже не смогла читать сей шедевр
Хорошо, что я такая не одна)
ну раз тут собрались одни мои единомышленники....
я терпеть не могу это произведение)))
воспользоваться переводчиком))
Наставник (80274)
Ввёл в ступор
Не стыдно тебе,такие умные вопросы задавать?)))

Привет))
Наставник (33504)
ну, пусть будет Porcin )))
Верховный Наставник (177507)
Может сначала на русский перевести? ... рюха = городок, столбик лат = agmen

прочитала комментарии.... неужели я одна тут такая *ненормальная* - могу перечитывать *Мастера и Маргариту *бесконечно...
Просветленный (653420)
Не люблю роман.
Хуже только *Доктор Живаго*.

Да, рюха - городок.
Городок по латыни - oppidum.
Но мы пренебрежем канонами и будем переводить как urbi, ТИПА ссылаясь на Urbi et orbi
(Тем самым дадим понять, что тоже в латинской теме (КАК БЭ))...
Поэтому сделаем из Рюхина Урбанского!
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ