Просветленный (720250)

Перевод сделал на анг. (амеров жизни учу). Зацените ? (+++). Оригинал текста тоже внутри...

On the crying ground, not feeling the boots,
Our bloodless detachment away from the enemies
Eating on the go sorrel sheet.
Spending the night in the gully under the viburnum bush.

We can’t relax - run, and run, and run.
And our supposedly friends sat down behind the borderline.
And look how beat us, never taking his eyes
And only the long road completely are for us.

Wipe your tears, get some rest,
I'm Russian road.
Stay close and I'll cover you, yeah mud and water...

We are deep in the mud, in water up to the eyes
After some time of enemies overtook again us.
And the beat even more strongly, on the verge and assassinate.
But severe frosts to the rescue hasten us.

Wait, wipe your these tears.
We are Russian frosts.
Freeze up, to notice the sorrow,
Beckoning the Moscow.

The nature of the war, for us like a native ma'
But there is time to bury, and there is time to attack.
And soon we showed up in towns of the foes.
And we destroyed everything back, smashed to smithereens.

Broke them into pieces, and beaten to a pulp
And last, we're explained to the moaned enemies:
Remember mysterious tactic --
When we retreat – it means we go forward!

With the cold weather and forests,
and Susanin go first.
We just willed by God Russian Path.
Russian Path, Russian Path, Russian Path.




и
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 4
Наставник (54686)
Помните таинственный тактику -
Когда мы отступаем - это означает, что мы идем вперед!
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Наставник (59654)
народный самородок он!)
Верховный Наставник (124602)
прочитал пару строк, вроде перевод несложный.
Верховный Наставник (133383)
Не могу оценить. Мой уровень английского - базовый
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ