Верховный Наставник (164678)

Кто шпрехает по английски?)) переведите фразу.. переводчик не переводит именно то слово что мне

фраза - Annie don't wear no pannies...

pannies...---вот что за слово?))

Это из песни
сначала у вас спрошу, потом к лингвистам что ле?)
Дополнен 3 года назад
даа, трусселя подходит по смыслу)) ок))
Там вещица такая, шкодная))
Дополнен 3 года назад
Дополнен 3 года назад
Erykah Badu
Дополнен 3 года назад
там ещё в конце тётки на подпевках стесняются это слово пропеть))
Дополнен 3 года назад
Привет)))
Дополнен 3 года назад
Спасибо)))
Дополнен 3 года назад
Регистрируйтесь, делитесь ссылками в соцсетях, получайте на WMR кошелек 20% с каждого денежного зачисления пользователей, пришедших на проект по Вашей ссылке. Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
911
Верховный Наставник (200739)
там как бы слово трусики просто pannies типа слэнг...
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
VG
Советник (2604)
Дык это слово - *.., ну член, куй значит! Не?
Гроссмейстер (6411)
Ну веар - это носить, а по смыслу, и раз вопрос был задан в тдв,значит не носит трусов)))
Не пеннис, тогда,а пэнтис))
Привки!))
у неё нет пенсов (серебряные монеты)... (пенсов) используется в нескольких странах английского языка. Это часто наименьший номинал валюты
 
Магистр (2291)
В тебе не один побывал - это перевод, английский, не всегда можно перевести на русский.
Богат русский язык)))
Наставник (26606)
Трусики )) Типа чё-то она без трусиков не носит ))
Советник (3283)
Транссексуалы.