почему русские традиции настолько размыты? почему нет конкретики? (пояснения внутри)
многие, почти все, не знают, что отвечать на слово "соболезную"
спасибо? за что? это пожелание что ли?
и так во всем.. в приглашениях на деловые встречи и свидания..
то ли это широта души, то ли взятка, то ли подкуп..
причем каждый думает свое.. отсюда столько головняка и обид..
но при этом в Европе же дебилы.. когда в двух фразах поясняют что и как..
а мы такие умные.. что вечно обвиняем друг друга в тупости, потому что не понимаем "явных" посылов...
спасибо? за что? это пожелание что ли?
и так во всем.. в приглашениях на деловые встречи и свидания..
то ли это широта души, то ли взятка, то ли подкуп..
причем каждый думает свое.. отсюда столько головняка и обид..
но при этом в Европе же дебилы.. когда в двух фразах поясняют что и как..
а мы такие умные.. что вечно обвиняем друг друга в тупости, потому что не понимаем "явных" посылов...
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 8 |
ЕЩЕ ОТВЕТЫ |
это не пожелание, это выражение сочувствия, сострадания, разделения с человеком его горя - РАЗДЕЛЕНИЯ! человек, соболезнуя, сообщает о том, что часть этого горя, этой боли, он принял на себя, в себя
за что тогда благодарить, если не за это? за равнодушие?
откуда столько головняка по поводу простых вещей? некоторые действительно разучились понимать друг друга
зачем объяснять что-то в двух фразах? если всё можно выразить одним словом
за что тогда благодарить, если не за это? за равнодушие?
откуда столько головняка по поводу простых вещей? некоторые действительно разучились понимать друг друга
зачем объяснять что-то в двух фразах? если всё можно выразить одним словом
Да нет тут никакой особой проблемы.
Русские люди руководствуются душевным порывом, и, если, есть повод выразить благодарность (за приглашение, за сочувствие, за соболезнование и т.п.) они её высказывают под воздействием эмоций, забывая, что это не принято по каким-то там канонам.
Но мне это ближе и понятней, чем всяческие репетиции свадеб и похорон...
Русские люди руководствуются душевным порывом, и, если, есть повод выразить благодарность (за приглашение, за сочувствие, за соболезнование и т.п.) они её высказывают под воздействием эмоций, забывая, что это не принято по каким-то там канонам.
Но мне это ближе и понятней, чем всяческие репетиции свадеб и похорон...
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ |