Верховный Наставник (125427)

Скажите...а вам обязательно знАть о чем поётся в песне,что бы полностью насладиться этим волшебством?...или наслаждаетесь красивым звучанием и созвучностью слов только?...

...а я постоянно перевожу почему то


НЕ все песни,конечно же...
только те,что зацепили или какие то особенные для души и сердца...
ну ведь нУжно же знать,чтО поют?
Дополнен 9 лет назад
Мы платим до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ ИЗ 11
Гроссмейстер (8562)
Всегда перевожу. Всегда слушаю текст. Еще и истории понравившихся песен стараюсь узнать. Если песня посвящена какому то мало или совсем неизвестному мне событию, то стараюсь узнать об этом событии или человеке побольше (я так много чего узнала кстати))
ЕЩЕ ОТВЕТЫ
Хранитель Истины (317704)
лучше минус чем тупые слова
Мудрец (13713)
Два зеленых глаза, две змеи-руки,
И спускаются из таза а-ах какие ноги!
Эта кожа - шоколад, и обручи звенят!
В волосах ее - цветущий сад:

Балачиличача - так тебя зовут,
Перец чилли - взгляд мучачи, брови сердце режут,
Это губы - кипяток, еще один глоток,
От движенья происходит ток.

Вобщем, если это оригинал, то практически все, что слышал , не совсем понимал, а скорее совсем не понимал . Помним "Hey midnight dancer" ? В школе распевали как "трусы монтана, о-о-о ! "

Песни ( тексты) любимых русскоязычных групп обязательны к восприятию ! Здесь музыка второстепенна. Отсюда понятие "г о в н а р и" - есть подобие музыки и подобие текстов ( ни о чем) !

Вобще приятно, когда своим ходом начинаешьпонимать хотя бы кроме пары слов определенную смысловую нагрузку той или иной ихней песни. Прям гордость за себя береть )).

В самом верху ихня пестня ( попса кстате ) и наш ( ну ладно киркоровский) текст ..........






Если бы ты ушел
В этот летний день,
Ты бы скорее всего
Забрал бы с собой и солнце,
И тех птиц, что парили
В летнем небе,
Когда наша любовь была такой новой,
И сердце взлетало высоко,
Когда день был юным,
А ночь была долгой,
И луна немела,
От песни ночной птицы.
Если ты уйдешь…
Если ты уйдешь…
Если ты уйдешь…

мне важно..))) тоже страдаю..)))обращаюсь к переводчику..)))
Мудрец (24816)
Если честно, мне как соло-гитаристу в прошлом всегда была важна только музыка и сама мелодика композиции, на слова в основном пофиг) Но иногда бывает тоже интересно послушать то, о чем поется в песне. И тоже бывает перевожу, сейчас это просто, а в конце 90-х в основном читал муз прессу, хард направления, к счастью были издания, хотя и не столь много..

К тому же мой нынешний ник тоже ведь не с потолка взят)
Оставлю свои любимые







Доброй ночки!
Мудрец (22596)
Ну я примерно знаю о чем поют мои любимые команды, но все равно перевод смотрю свежих альбомов или песен, а если какая то новая группа попадается заинтересовавшая меня, то тем более обязательно нужно перевести.
Мудрец (14540)
Совсем не обязательно, я практически никогда не смотрю переводы)) Даже у любимых групп не особо внимательно рассматривал - ну так что бы примерно знать.
В общем для меня главное музыка и вокал, а тексты - дело десятое.
Ну...с некоторых пор -- нет. Бывает, что сознательно не ищу текст/перевод. Ибо иногда лучше тОчно не знать, о чЁм поётся. Потому что тогда можно расхотеть слушать кАк поётся, а ведь не хотелось бы лишать себя поистине неземного удовольствия от саунда.) Это раз.
А два -- когда переводишь, теряется часть волшебства. Недаром литературные шедевры рекомендуется читать и воспринимать на языке оригинала, а не в переводе.)
Поэтому довольно редко стала я переводить.
Если собираюсь поставить какую-то песню в ответ, то обычно уточняю текст/перевод, особенно если мне кажется/знаю, что автор вопроса может быть шокирован лирикой того, что я собираюсь предложить к прослушиванию. Ну и вообще, иногда же ведь не только автор вопроса может послушать мой муз.ответ...)

Вот в этой песне, помнится, я сразу была очарована первой строкой и саундом. И после этого мне по-большому счёту было уже пофиг, о чём там поётся дальше. Но я посмотрела: а вдруг там дальше -- ещё шедевральнее текст.) --->

I feel the words disappearing in the elegance...
(с)



Remembrance - Silencing the Moments

Ещё, конечно, надо сказать о том, что иногда музыканты специально не разглашают тексты, а расслышать, чтО именно они там гроулят, тоже невозможно.)
Наставник (79931)
Когда был молодыМ, привозил новый диск ( из ГУМа), сразу ставил на вертушку и ( если был вкладыш или разворот с текстами) и читал то, что поют исполнители.. Когда текст запоминался, то садился переводить.. Так и учил английский язык... Кстати, благодаря этой практике тогда же научился читать и по - немецки, по-венгерски, по-польски, и других языках стран " народной демократии". Хотя с переводами напряженка( были словари немецко-русский и польско-русский)
Кстати тексты не всегда высокохудожестьвенны, но дают понятия как и о чем мыслили тек или иные исполнители)))
Вот пример;
Pink Floyd - Welcome To The Machine

Добро пожаловать в механизм


Добро пожаловать, сынок,
Добро пожаловать в механизм!
Где же ты был?
Разумеется,
Мы знаем, где ты был.


Ты был в процессе производства,
Коротал время,
Снабжённый игрушками
И "Скаутингом для мальчиков".


Ты купил гитару,
Чтобы наказать мамку.
Ты не любил школу,
И ты уверен, что тебя никто не одурачит.


А теперь, добро пожаловать в механизм!


Добро пожаловать, сынок,
О чём ты мечтал?
Разумеется,
Мы приказали тебе о чём мечтать.


Тебе снилась знаменитая звезда:
Он играл на лихой гитаре,
Он всегда ел в баре,
Он любил ездить на своём Ягуаре.

Итак, добро пожаловать в механизм!




конечно интересно узнать о чём поют ,,,,,,,,, Да часто перевожу или пользуюсь готовым переводом . на амальгаме
Rape me, my friend

Перевожу, если очень-очень песня понравится.
А в общем интуитивно примерно понимаю, что там,
да и сама музыка - это эмоции, которые чувствуются.

Горе-верный друг,
Не размыкает рук,
Напомнит о себе
Везде.
Что ж , давай споём.
Раз уж мы вдвоём,
Призрак без лица,
Спутник до конца.
Случалось ли тебе грустить,
О том, что вспять не запустить
Часы?
Искал ли ты среди людей
Тех призраков минувших дней
Следы?
©

А еще как там говорят..
"Когда нам хорошо, мы слушаем музыку,
а когда плохо - начинаем понимать текст".
ПОХОЖИЕ ВОПРОСЫ