Профессор Ю.К. Бегунов. Бернское дело «сионских мудрецов»
#протоколы
Ю. К. Бегунов, профессор, академик Международной Славянской академии наук, образования, искусств и культуры
Сенсационные находки в швейцарских архивах
altВ январе 1997 года я читал лекции в различных городах Швейцарии по приглашению местной Национальной партии. В свободное время удалось поработать в архивах.
Самые интересные находки меня ждали в Бернском государственном архиве. Он уникален тем, что хранит семь томов материалов процесса над «Протоколами Сионских мудрецов» (надо сказать, что в мире теме «Протоколов» посвящено не менее четырёхсот книг и четырёх тысяч статей).
Таким образом, я получил уникальный материал, который прежде никогда не публиковался.
В 1932 году против Швейцарской национальной партии был подан судебный иск. Её активисты продавали это «неприличное» издание на ступеньках казино города Берна. Процесс длился 5 лет и к участию в нём из многих стран были привлечены сотни свидетелей.
Стояла задача: представить «Протоколы», как грязную фальшивку, составленную либо жандармским генералом Рачковским, либо писателем Сергеем Александровичем Нилусом.
Бернский суд 14 мая 1936 года признал подложность «Протоколов», но, уже 1 ноября 1937 года Апелляционный суд в Цюрихе отменил это решение.
Однако, вернёмся к началу этой истории. Осенью 1901 года в руки Нилусу попала рукопись на французском языке — протоколы 24 секретных заседаний руководителей не то тайной масонской ложи, не то съезда «Всеобщего Союза Израэлитов» (в сокращении — АЛИТ), известные, как «Протоколы Сионских Мудрецов» (ПСМ).
Их суть американский историк Уолтер Лакер выразил следующим образом:
«Они провозглашают своей целью разрушение всех существующих тронов и религий, разрушение всех государств и построение, на их руинах, всемирной еврейской империи, возглавляемой императором из дома Давидова…
altПочётной обязанностью всех граждан будет шпионство и доносительство друг на друга. Правительство будет безжалостно расправляться с теми, кто противится ему. Сообщники по заговору, такие, как масоны, будут ликвидированы: часть их убьют, а часть поместят в карательные заведения за морем…»
9 декабря 1901 года, в своём орловском имении «Золотарёво» С. А. Нилус закончил перевод текста ПСМ на русский язык. Сергей Александрович решил предупредить русское общество о грозящей ему опасности, путём издания документов. Но его опередили.
В начале, в 1903 году, журналист Паволакий Крушеван напечатал документ в петербургской газете «Знамя», а затем другой, молдаванин, Георгий Владимирович Бутми де Кацман издал текст ПСМ отдельной книжкой под заглавием «Корень наших бед».
Всего вышло шесть петербургских изданий Бутми (с 1905 по 1907 гг.) под названием «Обличительные речи. Враги рода человеческого», в Казани — одно издание в 1907 году под названием «Выдержки из древних и современных протоколов Сионских мудрецов». Были и анонимные издания.
В декабре 1905 года Нилусу удалось опубликовать текст в Царском Селе на средства местного отделения «Красного креста» в составе книги «Великое в малом и антихрист, как близкая политическая возможность».
Текст ПСМ был снабжён подзаголовком и отличался от изданий Крушевана и Бутми чёткостью и стройностью расположения материала.
Скорейшему выходу книги в свет тиражом 2000 экземпляров помогла фрейлина великой княгини Елизаветы Федоровны Е. А. Озерова, ставшая вскоре женой Нилуса. (Публикация Протоколов в книге «Великое в малом» была благословлена св. Иоанном Кронштадским, св. Старцем Оптинским Варсонофием. — Ю. В.)
В 1911 и 1917 годах ПСМ снова выходят в свет в составе книг Нилуса «Великое в малом» и «Близ есть, при дверех», — соответственно тиражом 3000 и 5000 экземпляров, однако, судьба по-следнего издания трагична.
altВ конце февраля 1917 года 3000 экземпляров, только что отпечатанные в типографии Троице-Сергиевой лавры, были приготовлены к отправке в Москву.
В Петрограде свершилась Февральская революция, масонское Временное правительство князя Г. Е. Львова, занятое тысячью дел, сумело, в числе первых, вспомнить об антимасонской книге и отдать распоряжение уничтожить её тираж.
Вывезенная из страны русскими эмигрантами оставшаяся часть экземпляров книг Нилуса «Близ есть, при дверех» начала распространяться по Европе и Америке.
С 1919 года текст ПСМ стал переводиться на иностранные языки. Первым это сделал один из сотрудников генерала Людендорфа. Теперь Протоколы переведены на 80 языков.
После 1917 г. вместе с Россией испил до дна чашу страданий и Нилус. Аресты 1924 и 1927 годов, высылки, преследования, обыски, перемены мест жительства…
Подвижник же молился и писал до конца дней своих вторую часть книги «На берегах Божьей реки». На 68-м году жизни, 14 января 1929 года, в селе Крутец, в четырех верстах от Александро-вой слободы, С. А. Нилус скончался.
Миф о Сергее Александровиче то ли. как о мистификаторе, то ли, как о легковерной жертве мистификаторов, возник с лёгкой руки французского иезуита графа Александра дю Шайла.
В 1909 году он специально приехал в Оптину пустынь, чтобы встретиться и поговорить с жившим там Нилусом.
Однако, примерно, за 10 лет до издания Нилусом ПСМ, рукопись «Протоколов» уже находилась в распоряжении прокурора Московской синодальной конторы Филиппа Петровича Степанова. И по двум губерниям, по крайней мере, Тульской и Орловской, ходили издания ПСМ 1895 и 1897 гг.
В настоящее время мы не располагаем ни одним экземпляром тульских изданий. Известно так-же, что, по крайней мере, до 1960-х годов один гектографированный экземпляр хранился в собрании Пашуканиса в рукописном отделе Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина, а затем, таинственно исчез.
В 1934 году фотокопия четырёх страниц этого экземпляра посылалась советскими властями Бернскому суду. Немецкий перевод текста был сделан для судопроизводства и сохранился до наших дней в Вейнеровской библиотеке в Лондоне.
altСуществует и ещё одно доказательство в пользу существования второго издания 1897 года: в американском секретном документе от 13 ноября 1918 года фрагменты ПСМ дважды цитируются именно по этому изданию, которое могло попасть в США через Б. Бразоля, русского эмигранта, сотрудничавшего с госдепартаментом.
В 1884 году дочь русского посланника в Лиссабоне генерала Глинки Юстиния (Юлиана) Дмит-риевна Глинка была направлена в Париж генералом Оржевским, секретарём министра внутренних дел.
Её заданием был сыск в отношении злокозненных замыслов супостатов России. Она подкупила члена ложи «Мизраим» Иосифа Шорста-Шапиро с целью сбора полезных сведений.
Шорст был зол на весь мир, так как, за два года до этого, в Лондоне был пойман и осуждён, как фальшивомонетчик, его отец. Кажется, того «подставили» масонские круги.
Шорст предложил Глинке приобрести у него важный документ за 2500 франков. Глинка запросила согласия Петербурга и получила его. Когда Шорст получил деньги, он передал Глинке документ на одну ночь для снятия копии.
Это были вырезанные бритвой из какой-то книги ПСМ на французском языке. «Сионские муд-рецы» всё-таки узнали о пропаже и заподозрили Шорста. Тому пришлось бежать. Но его нашли в Египте и убили — так свидетельствует французская полиция.
Глинка поспешно выехала в Петербург и там предъявила документ генералам Оржевскому и Черевину для ознакомления с ним царя Александра III. Однако, до императора документ не дошёл. Черевин, опасаясь мести богатых евреев, испугался и оставил ПСМ у себя.
Позднее, после его смерти в 1896 году, по завещанию, экземпляр ПСМ был вручен царю Нико-лаю II. Завещание Черевина сохранилось.
Сами же тексты, которые держал в руках Николай II, возможно, находятся в архивах III Отделе-ния в Москве. Но, только опись этого хранилища составляют 250 томов. Думаю, оно ещё ждёт своих исследователей.
В моём распоряжении имеется ксерокопия письма Глинки Императрице Марии Фёдоровне. Это отчёт о выполнении конфиденциальных заданий.
В письме говорится, в частности, о предложениях, сделанных представителями АЛИТ Александру III. Император, естественно, ответил отказом. (Из других источников нам известно, что император был приговорён АЛИТ к смерти и впоследствии был отравлен своим врачом).
Юлиана Глинка посещала кабинеты вельмож, добиваясь правды-истины и требуя скорейшего опубликования крамольного документа.
Но «Сионские мудрецы» придумали против неё интригу, что она, якобы, являлась автором скандальной книги «Святая Русь: двор, армия, духовенство, буржуазия и народ», написанной, на самом деле, французской писательницей Жюльетт Адам.
Александр III разгневался и сослал Глинку в её родовое имение в Чернском уезде Орловской губернии.
altТам в начале 1890-х годов Юлиана Глинка встретилась со своими соседями — чернскими помещиками. Одному из них, майору и предводителю дворянства Чернского уезда Алексею Николаевичу Сухотину (1848-1903), она доверила свою ценную рукопись.
Тот оценил документ по достоинству и передал её своему другу Филиппу Петровичу Степанову.
Но, когда же и где возник текст ПСМ? Учёные Ю. Делевский, В. Бурцев, Н. Кон и их многочисленные последователи дружно заверяют, что авторами ПСМ были сотрудники шефа русской тайной полиции П. И. Рачковского (работал в Париже с 1884 по 1902 г.) М. Головинский и И. Манасевич-Мануйлов.
Последние якобы сфабриковали ПСМ в Парижской национальной библиотеке по образцу «Диалога» Мориса Жоли, а за позорной работой поддельщиков якобы застали княгиня Екатерина Радзивилл и Генриетта *блетт.
В Берне почтенным дамам задавался вопрос: когда они видели, как фабриковался документ? Ответ был таков: в 1904 или в 1905 году. Но в это время Рачковского уже два года, как не было в Париже, а русский текст ПСМ четырежды был опубликован в России.
Есть и другая точка зрения: ПСМ являются подлинным документом; он находится в ряду подобных же тайных документов XIX века — Послания «Всеобщего Союза Израэлитов» (1860), Послания Всемирного совета масонов (1871), «Сна кайзера» (1890), вышедших из среды еврей-ских и масонских организаций, служащих еврейской буржуазии и
Ю. К. Бегунов, профессор, академик Международной Славянской академии наук, образования, искусств и культуры
Сенсационные находки в швейцарских архивах
altВ январе 1997 года я читал лекции в различных городах Швейцарии по приглашению местной Национальной партии. В свободное время удалось поработать в архивах.
Самые интересные находки меня ждали в Бернском государственном архиве. Он уникален тем, что хранит семь томов материалов процесса над «Протоколами Сионских мудрецов» (надо сказать, что в мире теме «Протоколов» посвящено не менее четырёхсот книг и четырёх тысяч статей).
Таким образом, я получил уникальный материал, который прежде никогда не публиковался.
В 1932 году против Швейцарской национальной партии был подан судебный иск. Её активисты продавали это «неприличное» издание на ступеньках казино города Берна. Процесс длился 5 лет и к участию в нём из многих стран были привлечены сотни свидетелей.
Стояла задача: представить «Протоколы», как грязную фальшивку, составленную либо жандармским генералом Рачковским, либо писателем Сергеем Александровичем Нилусом.
Бернский суд 14 мая 1936 года признал подложность «Протоколов», но, уже 1 ноября 1937 года Апелляционный суд в Цюрихе отменил это решение.
Однако, вернёмся к началу этой истории. Осенью 1901 года в руки Нилусу попала рукопись на французском языке — протоколы 24 секретных заседаний руководителей не то тайной масонской ложи, не то съезда «Всеобщего Союза Израэлитов» (в сокращении — АЛИТ), известные, как «Протоколы Сионских Мудрецов» (ПСМ).
Их суть американский историк Уолтер Лакер выразил следующим образом:
«Они провозглашают своей целью разрушение всех существующих тронов и религий, разрушение всех государств и построение, на их руинах, всемирной еврейской империи, возглавляемой императором из дома Давидова…
altПочётной обязанностью всех граждан будет шпионство и доносительство друг на друга. Правительство будет безжалостно расправляться с теми, кто противится ему. Сообщники по заговору, такие, как масоны, будут ликвидированы: часть их убьют, а часть поместят в карательные заведения за морем…»
9 декабря 1901 года, в своём орловском имении «Золотарёво» С. А. Нилус закончил перевод текста ПСМ на русский язык. Сергей Александрович решил предупредить русское общество о грозящей ему опасности, путём издания документов. Но его опередили.
В начале, в 1903 году, журналист Паволакий Крушеван напечатал документ в петербургской газете «Знамя», а затем другой, молдаванин, Георгий Владимирович Бутми де Кацман издал текст ПСМ отдельной книжкой под заглавием «Корень наших бед».
Всего вышло шесть петербургских изданий Бутми (с 1905 по 1907 гг.) под названием «Обличительные речи. Враги рода человеческого», в Казани — одно издание в 1907 году под названием «Выдержки из древних и современных протоколов Сионских мудрецов». Были и анонимные издания.
В декабре 1905 года Нилусу удалось опубликовать текст в Царском Селе на средства местного отделения «Красного креста» в составе книги «Великое в малом и антихрист, как близкая политическая возможность».
Текст ПСМ был снабжён подзаголовком и отличался от изданий Крушевана и Бутми чёткостью и стройностью расположения материала.
Скорейшему выходу книги в свет тиражом 2000 экземпляров помогла фрейлина великой княгини Елизаветы Федоровны Е. А. Озерова, ставшая вскоре женой Нилуса. (Публикация Протоколов в книге «Великое в малом» была благословлена св. Иоанном Кронштадским, св. Старцем Оптинским Варсонофием. — Ю. В.)
В 1911 и 1917 годах ПСМ снова выходят в свет в составе книг Нилуса «Великое в малом» и «Близ есть, при дверех», — соответственно тиражом 3000 и 5000 экземпляров, однако, судьба по-следнего издания трагична.
altВ конце февраля 1917 года 3000 экземпляров, только что отпечатанные в типографии Троице-Сергиевой лавры, были приготовлены к отправке в Москву.
В Петрограде свершилась Февральская революция, масонское Временное правительство князя Г. Е. Львова, занятое тысячью дел, сумело, в числе первых, вспомнить об антимасонской книге и отдать распоряжение уничтожить её тираж.
Вывезенная из страны русскими эмигрантами оставшаяся часть экземпляров книг Нилуса «Близ есть, при дверех» начала распространяться по Европе и Америке.
С 1919 года текст ПСМ стал переводиться на иностранные языки. Первым это сделал один из сотрудников генерала Людендорфа. Теперь Протоколы переведены на 80 языков.
После 1917 г. вместе с Россией испил до дна чашу страданий и Нилус. Аресты 1924 и 1927 годов, высылки, преследования, обыски, перемены мест жительства…
Подвижник же молился и писал до конца дней своих вторую часть книги «На берегах Божьей реки». На 68-м году жизни, 14 января 1929 года, в селе Крутец, в четырех верстах от Александро-вой слободы, С. А. Нилус скончался.
Миф о Сергее Александровиче то ли. как о мистификаторе, то ли, как о легковерной жертве мистификаторов, возник с лёгкой руки французского иезуита графа Александра дю Шайла.
В 1909 году он специально приехал в Оптину пустынь, чтобы встретиться и поговорить с жившим там Нилусом.
Однако, примерно, за 10 лет до издания Нилусом ПСМ, рукопись «Протоколов» уже находилась в распоряжении прокурора Московской синодальной конторы Филиппа Петровича Степанова. И по двум губерниям, по крайней мере, Тульской и Орловской, ходили издания ПСМ 1895 и 1897 гг.
В настоящее время мы не располагаем ни одним экземпляром тульских изданий. Известно так-же, что, по крайней мере, до 1960-х годов один гектографированный экземпляр хранился в собрании Пашуканиса в рукописном отделе Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина, а затем, таинственно исчез.
В 1934 году фотокопия четырёх страниц этого экземпляра посылалась советскими властями Бернскому суду. Немецкий перевод текста был сделан для судопроизводства и сохранился до наших дней в Вейнеровской библиотеке в Лондоне.
altСуществует и ещё одно доказательство в пользу существования второго издания 1897 года: в американском секретном документе от 13 ноября 1918 года фрагменты ПСМ дважды цитируются именно по этому изданию, которое могло попасть в США через Б. Бразоля, русского эмигранта, сотрудничавшего с госдепартаментом.
В 1884 году дочь русского посланника в Лиссабоне генерала Глинки Юстиния (Юлиана) Дмит-риевна Глинка была направлена в Париж генералом Оржевским, секретарём министра внутренних дел.
Её заданием был сыск в отношении злокозненных замыслов супостатов России. Она подкупила члена ложи «Мизраим» Иосифа Шорста-Шапиро с целью сбора полезных сведений.
Шорст был зол на весь мир, так как, за два года до этого, в Лондоне был пойман и осуждён, как фальшивомонетчик, его отец. Кажется, того «подставили» масонские круги.
Шорст предложил Глинке приобрести у него важный документ за 2500 франков. Глинка запросила согласия Петербурга и получила его. Когда Шорст получил деньги, он передал Глинке документ на одну ночь для снятия копии.
Это были вырезанные бритвой из какой-то книги ПСМ на французском языке. «Сионские муд-рецы» всё-таки узнали о пропаже и заподозрили Шорста. Тому пришлось бежать. Но его нашли в Египте и убили — так свидетельствует французская полиция.
Глинка поспешно выехала в Петербург и там предъявила документ генералам Оржевскому и Черевину для ознакомления с ним царя Александра III. Однако, до императора документ не дошёл. Черевин, опасаясь мести богатых евреев, испугался и оставил ПСМ у себя.
Позднее, после его смерти в 1896 году, по завещанию, экземпляр ПСМ был вручен царю Нико-лаю II. Завещание Черевина сохранилось.
Сами же тексты, которые держал в руках Николай II, возможно, находятся в архивах III Отделе-ния в Москве. Но, только опись этого хранилища составляют 250 томов. Думаю, оно ещё ждёт своих исследователей.
В моём распоряжении имеется ксерокопия письма Глинки Императрице Марии Фёдоровне. Это отчёт о выполнении конфиденциальных заданий.
В письме говорится, в частности, о предложениях, сделанных представителями АЛИТ Александру III. Император, естественно, ответил отказом. (Из других источников нам известно, что император был приговорён АЛИТ к смерти и впоследствии был отравлен своим врачом).
Юлиана Глинка посещала кабинеты вельмож, добиваясь правды-истины и требуя скорейшего опубликования крамольного документа.
Но «Сионские мудрецы» придумали против неё интригу, что она, якобы, являлась автором скандальной книги «Святая Русь: двор, армия, духовенство, буржуазия и народ», написанной, на самом деле, французской писательницей Жюльетт Адам.
Александр III разгневался и сослал Глинку в её родовое имение в Чернском уезде Орловской губернии.
altТам в начале 1890-х годов Юлиана Глинка встретилась со своими соседями — чернскими помещиками. Одному из них, майору и предводителю дворянства Чернского уезда Алексею Николаевичу Сухотину (1848-1903), она доверила свою ценную рукопись.
Тот оценил документ по достоинству и передал её своему другу Филиппу Петровичу Степанову.
Но, когда же и где возник текст ПСМ? Учёные Ю. Делевский, В. Бурцев, Н. Кон и их многочисленные последователи дружно заверяют, что авторами ПСМ были сотрудники шефа русской тайной полиции П. И. Рачковского (работал в Париже с 1884 по 1902 г.) М. Головинский и И. Манасевич-Мануйлов.
Последние якобы сфабриковали ПСМ в Парижской национальной библиотеке по образцу «Диалога» Мориса Жоли, а за позорной работой поддельщиков якобы застали княгиня Екатерина Радзивилл и Генриетта *блетт.
В Берне почтенным дамам задавался вопрос: когда они видели, как фабриковался документ? Ответ был таков: в 1904 или в 1905 году. Но в это время Рачковского уже два года, как не было в Париже, а русский текст ПСМ четырежды был опубликован в России.
Есть и другая точка зрения: ПСМ являются подлинным документом; он находится в ряду подобных же тайных документов XIX века — Послания «Всеобщего Союза Израэлитов» (1860), Послания Всемирного совета масонов (1871), «Сна кайзера» (1890), вышедших из среды еврей-ских и масонских организаций, служащих еврейской буржуазии и
После регистрации Вы сможете получать до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Вашу статью в блоге Подробнее