.
(-600)

<...> ░п░о░л░о░м░а░т░ь░ <...> ░н░е░п░о░п░р░а░в░и░м░ы░й░ ░у░р░о░н🏝



Маргарет (ты здесь, Бог? энто я, Маргарет), хрупкая наивная девушка из богатой семьи, начинает посещать женскую секцию тюрьмы, дабы оказать духовную поддержку заключённым, среди которых она заводит отношения с одной из них - Селиной, сидящей за неудачный спиритический сеанс, во время которого случайно умерла тётенька) Пока отношения между Маргарет и Селиной развиваются, мы так же узнаём историю Селины до заключения)
Оба рассказа идут параллельно в виде записей дневников обеих дам)

Читать дневник Маргарет и наблюдать за развитием её отношений с Селиной и небольшим расследованием прошлого Селины было весьма интересно) Дневник Селины иногда казался менее цельным, чем дневник Маргарет, так как он больше состоял из отдельных историй, и я задавался вопросом - приведёт ли он к чему-то или же он тут больше ради филлера?)
Начинается роман с интригующего флешбэка-флешфорварда - я люблю когда истории начинаются и с флешбэков, и с флешфорвардов - после чего долго не понимаешь, читаешь ли ты любовную историю, мистику о привидениях или триллер а-ля Основной инстинкт)
Экспозиция местами выглядела немного затянутой: чтение об устоях женской тюрьмы - не самая развлекательная часть романа)
Учитывая, что я читал в варианте больших страниц с общим числом 74 страницы на книгу, которая, согласно моим источникам, в бумажном варианте и обычном страничном размере составляет 480 страниц, сложно сказать, как долго продолжалась прелюдия к действию, но ощущалось долговато)
В самой истории не обошлось без небольших притянутостей за уши, вроде излишней наивности Маргарет: слишком уж легко она поверила в сверхъестественное - особенно, в моменте с цветами) Читалось же довольно легко, пусть и действие в целом довольно неспешное)

Была мысль прочитать на языке оригинале, но тогда бы пришлось скачивать электронную книгу торрентом и открывать её на сайтах для чтения epubов, а мне было лень, в то время как на русском она удобненько есть в онлайне)
По отрывакам на оригинале, которые я читал, в оригинале проза была поэтичнее) В переводе много ошибок и опечаток, некоторые слова даже не стали переводить)

Не сказать, что история сильно непредсказуема - думаю, не сложно будет догадаться, куда энто всё ведёт) Были моменты, где сильно подскакивало напряжение, а в целом же фокус тут сосредоточен на психологизме и анализу поступков и мотиваций персонажей, в результате чего получился свежий микс между тюремными историями, романсом и псевдо-мистикой - мне нравятся смешания жанров, ведь именно через них и рождается что-то новое и необычное)

________________________________________________________________________________________________________________________

Ради любопытства также глянул экранизацию) Слабее) Истории, происходящие в прошлые эпохи, мне приятнее читать, чем смотреть, так как все атрибуты тех веков, вроде ужасных костюмов и мрачных зданих, слишком непривлекательны для глаз)
Те же проблемы с двумя другими адаптациями Сары Уотерс, которые я пытался когда-то смотреть - Служанка и Маленький Незнакомец... уверен, в изначальной литературной форме они бы пошли у меня лучше)
Во время прочтения я всё представлял себе по описанию Селину выглядящей как Сара Гадон - она бы идеально на неё подошла)
Любопытно было узнать, как один из твистов, базирующийся на том, что читатель не может видеть, как выглядят персонажи, адаптируют под экран - ожидаемо, его большую часть подрезали) В остальном же экранизация выглядит довольно близкой к книге, за исключением более сглаженного финала)
Дополнен 3 года назад


Дополнен 3 года назад
После регистрации Вы сможете получать до 300 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Вашу статью в блоге Подробнее